유니벨 MTPE 번역의 차별성
고객 니즈 중심

판매 목적, 전달 의도, 타겟 독자를 고려한 
의미기반 번역
언어 + 콘텐츠 전문가 협업

단순 언어 변환이 아닌, 
콘텐츠 설계 기반 편집
검수 & 피드백 프로세스 내재화

단계별 피드백으로 
품질 보장
번역 서비스 범위


산업 맞춤형 마케팅 & 비즈니스 번역

목적에 최적화된 기능적 번역
상품과 브랜드의 가치를 제대로 전달하는 번역





주요 서비스 영역

제품 소개서 / 브랜드 카탈로그 / 광고 문안
기업 웹사이트 / 블로그 콘텐츠 / 홍보영상 스크립트
영문 이메일 / 비즈니스 제안서 / 보고서


기계번역으로 시작해
사람의 감각으로 완성된 번역





전문 콘텐츠(논문, 정책, 기술문서 등)

정확성과 전문성을 요구하는 분야
기계번역 후편집





주요 서비스 영역

학술 논문 / 연구 보고서 / 정책자료
매뉴얼 / 기술 문서 / 내부 업무 지침서
정부기관 및 교육기관 문서


빠르게, 그러나 정확하게!
MTPE의 정석을 지향합니다.



번역 프로세스
photo-1590650516494-0c8e4a4dd67e.jpg
1. 고객 니즈 분석

번역 요청 문서의 목적, 대상, 활용 채널 등 상세 정보 파악
제품/서비스 특성, 마케팅 포인트, 톤앤매너 등 기능 중심 분석
필요시 사전 미팅 또는 문서 활용 계획서 수집
photo-1677442136019-21780ecad995.jpg
2. AI 번역 & 프리에디팅

전문 번역가가 AI번역에 적합하도록 문장 구조 및 표현 사전 정리
필요시 고객 제공 용어집 및 스타일 가이드 적용
photo-1515378791036-0648a3ef77b2.jpg
3. MTPE 수행

AI 번역문을 기반 정확도, 문법, 자연스러움, 문화적 적합성 수정
번역학 이론 기반 편집 기준 적용
문서의 기능적 목적에 맞게 재구성
photo-1522071820081-009f0129c71c.jpg
4. 최종 감수 및 품질 검토

품질관리 매뉴얼에 따라 이중 검수 진행
용어 통일성, 문맥 연결, 브랜드 톤 확인
필요시 고객 피드백 반영
photo-1549923746-c502d488b3ea.jpg
5. 납품 및 사후 관리

최종 결과물 납품(PDF, Word, PPT 등 요청 형식 지원)
필요시 클라이언트 대상 사후 피드백 세션 제공
반복 프로젝트의 경우, 고객 맞춤 용어집 축적 및 지속 품질관리
번역 문의​

바로 가기
​​